عرض مشاركة واحدة
قديم 02-18-2015, 10:49 AM Gear غير متواجد حالياً   رقم الموضوع : [23]
Gear
الباحِثّين
الصورة الرمزية Gear
 

Gear is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شمس مشاهدة المشاركة
ليش انت مصمم انه مش صحيح ؟ عفوا بكل بساطة اذا كان التفسير بيتوافق مع الشروط ( اللغوية - العقلانية - الروحانية السليمة ) ليش بدك ما يكون صحيح ؟؟ مثلا متل كلمة ( الرفع ) وتفسيرها مش بالجسد ..هل ذكر ربنا باي اية انه رفعه بالجسد ؟؟ الرفع يتم بمفهومه العربي بعدة معاني .. بامكانك تراجع معاني اللغة بكلمة "الرفع " !

طيب ماشي الحال = قصده يطير بالطيارة ..ولو اتغزل شاعر من زمان بمحبوبته ومافي طيارة شو قصده ؟ واذا ما اقتنعت ماشي انسى مثال الطيارة ..لنجي ل مثال : قلبي بيحترق عشانك..هل يعني القلب عم يحترق عن جد ؟؟ والا تشبيه بليغ ؟



=============================
اذا هناك تفسيرين على الاقل للاغنية و كلها وجهات نظر

استطيع ان اقول ايضا: هل سمعت عن الغريق الذي تم انقاذه؟ و المعنى ايضا صحيح

انا ﻻ اقول انه غير صحيح بالنسبة للرفع، انا اقول انه يحتمل الصحة وفقا للمعايير التي وضعتيها مع ان هذا الاستناد على معايير ايضا مجهولة تحتاج الى تحديد و اثبات فاللغة: القران يحتوي كلمات ليست عربية مثل سندس و استبرق و زقوم. العقلانية هنا قبل ان نقول ان الرفع كان بالروح ان نثبت ان الروح موجودة فعلا و انها قابلة للرفع. الاهم هو ما معنى الروحانية السليمة ما حدودها و اليتها في تفسير القران؟ ﻻن التفسير يعتمد عليها و هي شيء غامض لا نعرف حدوده

اذا كان الكلام قبل اختراع الطيارة ستأتي افكار و تفسيرات اخرى. انا ﻻ اقول انها كلها غلط انا اقول انها كلها محتملة فالتشبيه و الاستعارة تعطينا نتاءج كثيرة و كلها محتملة
ما معنى قلبي يحترق عشانك؟ ما هو تفسيرها؟ لها عدة تفسيرات و كلها محتملة



  رد مع اقتباس