عرض مشاركة واحدة
قديم 07-02-2019, 08:59 PM باحث_علمى غير متواجد حالياً   رقم الموضوع : [3]
باحث_علمى
موقوف
 

باحث_علمى is on a distinguished road
افتراضي

مشاركة
الاهل و الاقارب

الجد il nonno

هذا هو جدى
Questo e il mio nonno

الجدة la nonna
الرضيع il bimbo
الطفل il bambino
الولد il raggazo
البنت la raggaza
الاب il padre
الام il madre
الابن il figlio
الابنة la figlia
الاخ il fratello
الاخت la sorella
عم او خال zio
عمة او خالة zia
ابن العم او ابن الخال il cugino
بنت العم او بنت الخال la cugina
ابن الاخ الاخ او ابن الاخت il nipote
بنت الاخ او بنت الاخت la nipota
الصهر il genero
الحمو il suocero
السلف il cognato
السلفة la cognata
الزوج il sposo
الزوجة la sposa
اعزب celibe
متزوج sposato
متزوجة sposata
رجل uomo
سيدة donna
سيدات donne

اللغات
عربى arabo
اللغة العربية la lingua araba
فرنسى francesse
روسى russo
انجليزى inglese
الايطاليين gli italiani
الشعب الايطالى il poplo italiano
الشعب الايطالى la gente italiana

الشعب الايطالى يحب مصر
Il poplo italiano ama l'Egitto

كلمات وجمل مستخدمة فى اللغة الايطالية

Per favore dove io posso trovare un negozio di scarpe vicino?
من فضلك اين استطيع ان اجد محل احذية قريب

Un mercato per I vestiti
سوق للملابس

Una libreria مكتبة

Cosa hai per pranzo ?
ماذا عندك للغذاء ؟

Cena عشاء
Colazione افطار

Dammi una tassa di caffe
اعطنى فنجان قهوة

Acqua ماء
Cambiare يغير

Cambiami questo piatto
غير لى هذا الطبق (فعل امر)

Un bichiere d'acqua
كوب ماء

Una sacchiera شطرنج
Giocare يلعب


Voglio giocare a tavola
اريد ان العب طاولة



Senza بدون
Profumo عطر
In un bel modo بشكل جميل

Parla lentamente per favore
تكلم ببطىء من فضلك

Io parlo italiano un poco
انا اتكلم قليل من الايطالية

In quale citta tu vivi ?
فى اى مدينة انت تعيش ؟

In quale epoca e stato fatto questo?
فى اى عصر صنع هذا ؟

Questo e originale?
هل هذا اصلى ؟

Una coppia نسخة

Il ristorante e chiuso
المطعم مغلق

Posso entrare ?
هل انا استطيع الدخول ؟

Cinque pezzi di
خمسة قطع من

Dammi un chilo di banana
اعطنى كيلو موز

Una bottiglia di acqua
زجاجة ماء

Una scatola di biscotti
علبة بسكويت

Albicoca مشمش
Succo d'arrancia عصير برتقال
Uva عنب
Mele تفاح
Miele عسل
Tonno تونة
Crema di barba كريم حلاقة
Grazie شكرا
Dammi dei rasori اعطنى امواس حلاقة


Fumare يدخن
Il narguile النرجيلة او الشيشة
Un orolgio ساعة يد
Il collare العقد الذى يلبس حول الرقبة

Fammi vedere questo anello
ارنى هذا الخاتم

Collare di perle عقد من الؤلؤ

Voglio uno sconto speciale
اريد خصم خاص

Con un pezzo di diamante
مع فص الماظ

Un orologio d'oro ساعة ذهبية

Io posso diagnosticare bene il tuo caso in ospedale
انا استطيع ان اشخص حالتك جيدا فى المستشفى

Mi fa male lo stomaco
معدتى تؤلمنى

Mi fa male la testa
رأسى تؤلمنى

Sto male انا اتألم

Sta male ? هل انت تتألم ؟

Voglio un sedativo انا اريد مهدىء للاعصاب

Usare l'anestetico استعمال المخدر او استعمال حقنة التخدير

Togliere il dente
يخلع السنة او يخلع الاسنان

Non preferisco toglier lo
لا افضل ان اخلعها

Potresti prescrivere qualche medicina?
هل تستطيع ان تصف لى دواء ؟


Io ho bisogno di andare alla farmacia
انا احتاج الى الذهاب الى الصيدلية

Cosa tu hai bisogno ?
ماذا انت تحتاج ؟

Un antifiammatore دواء ضد الالتخاب
Un astringente دواء ضد الاسهال
Un antitussivo دواء ضد الكحة
Un antipiretico دواء مخفض للحرارة
Un disinffettante دواء مطهر للجروح
Un aspirina قرص اسبرين

L,indirizzo dell'ospedale
عنوان المستشفى

Quale medico tu mi consigli ?
اى طبيب انت تنصحنى ؟
اى طبيب انت تنصحنى بالذهاب اليه ؟

Bello جميل
Bella جميلة

I tuoi occhi sono belli
عيونك جميلة

Un altra volta مرة اخرى

La serata السهرة
Passare la serata يقضى السهرة
La serieta الجدية

Tu hai una proposta?
هل انت عندك اقتراح ؟

Dammi il nome della stazione d'arrivo
اعطنى اسم محطة الوصول

Dove e il numero del mio posto ?
اين رقم مكانى ؟
اين رقم مكان مقعدى ؟



Attacare يهاجم – يهجم على – يعتدى على

Sono stato attacato ieri
تم الاعتداء عليا امس – او تم الهجوم عليا امس
I was attacked


Nel mio portafoglio ci sono il mio passaporto e la mia carta di credito
فى محفظتى يوجد جواز سفرى و يوجد كارت الائتمان الخاص بى

Il ladro mi ha attacato e rubato il mio portafoglio
اللص هجم عليا و سرق محفظتى

Qualcuno شخص ما
Qualcosa شىء ما

Vorrebe qualcosa?
هل انت تريد شىء ؟

Voglio ritirare i soldi dalla banca
اريد ان اسحب الاموال من البنك

لاحظ

I soldi dalla banca
اموال من البنك – اموال لا يمتلكها البنك – اموال خاصة بعميل البنك

I soldi della banca
اموال يمتلكها البنك

لا حظ الفرق بين dalla و della هنا

Voglio cambiare cinque cento dollari
اريد ان استبدل او اغير خمسمائة دولار

Io so che tu parti la settemina prossima
انا اعرف انك ترحل او سوف ترحل الاسبوع القادم



Una pausa راحة
Oggi اليوم او النهاردة
Fare una passegiata يقوم بنزهة
Spesso دائما
Curare يعالج
Medicare يعالج طبيا
Tu sei stato in italia?
هل انت كنت فى ايطاليا؟


Noi siamo stati in Egitto
نحن كنا فى مصر

Canceroso شخص مصاب بالسرطاب
Cancerogeno مسرطن – مادة مسرطنة



مهن ووظائف فى اللغة الايطالية
(ابحث عن ترجمة بعض الكلمات فى جوجل ترجمة و اعرف معها النطق ايضا )

Medico طبيب
Dottore طبيب
Il direttore المخرج – مخرج الفيلم او المدير
Lo studente الطالب
Uno studente طالب
Poliziotto شرطى
Infermiera ممرضة
Impiegato
Tassista
Contadino
Cliente عميل او زبون
Un mecannico ميكانيكى
Idraulico
Muratore
Parrucchiera
Macellaio جزار او بائع لحوم
Il famacista الصيدلى


كلمات اخرى فى اللغة الايطالية
Il soffito السقف
Il tetto سطح المنزل
Vicino alla porta قريب من الباب
Preparare يجهز
Cosa significa questo?
ما معنى هذا ؟
Cosa vuole dire questo?
Quale e il significato di questo?

Questa parola
هذه الكلمة

( ابحث عن نطق هذه الكلمات الايطالية المستخدمة فى جوجل ايطالى ترجمة على الانترنت)
كلمات و افعال اخرى مستخدمة فى اللغة الايطالية
Disonesto خسيس او نذل
Onesto صادق
Sincero مخلص
Disinfettare يطهر الجرح
Il disgusto القرف - الاشمئزاز
Depredare يسلب و ينهب
Deportare يبعد او يرحل لاجىء او شخص خارج الدولة
Dermatologia علم الامراض الجلدية


كلمة مشهورة جدا فى مصر و العالم
الديماجوجاجية يعنى الغوغائية و الهمجية

Demagoggia الغوغائية و الهمجية (مؤنث)
Degustare يتذوق الطعام
Delegato وكيل او نائب فى وفد
Il delfino الدرفيل
Deformare يشوه شكل شىء
Delirare يهذى او يخرف فى الكلام
Decelerare يخفف السرعة فى القيادة
Decapitare يذبح شخص – يذبح حيوان – يقطع رأس
Tagliare la testa يقطع رأس شخص او حيوان
Decifrare يفك رموز شفرة او يفك رموز لغة
Costipazione مرض الإمساك
Cospiratore متأمر او متواطىء
Costoso غالى الثمن
Ce una cospirazione
يوجد مؤامرة
Il coprifuoco حظر التجوال
Il corano القرآن
Complessato معقد و مصاب بعقد نفسية
Il complimento مجاملة
Complimentare يجامل
Compito مؤدب و مهذب
Competere يتنافس
Cloruro ملح الطعام الكلوريدريك الكيميائى
Obstinato عنيد جدا
Cocciuto عنيد
Cardiogramma رسم القلب
Caritatevole شخص رؤووف
Cardiologo دكتور فى امراض القلب
Cardiopatico مصاب بمرض من امراض القلب
La candela الشمعة
Il cannone المدفع
Il canotaggio رياضة التجديف فى الماء
Il viso الوجه

استخدامات جمل فى الايطالية

Noi amiamo "Anwar el sadat. Noi l'abbiamo amato quando lui e stato il presidente dell'Egitto.
نحن نحب انور السادات . نحن احبناه عندما هو كان رئيسا لمصر

Dove tu abiti in Egitto ? in quale citta? In quale albergo?
اين انت تسكن فى مصر ؟ فى اى مدينة ؟ فى اى فندق ؟

Il ladro ha rubato i soldi dalla mia macchina e l' ha rovinato
اللص سرق اموال من سيارتى و قام بتخريبها

Gli italiani amano visitare L'Egitto per vedere i monumenti
الايطاليون يحبون زيارة مصر من اجل الاثار.

Io ho bisogno di andare al medico . io ho male nella testa
انا احتاج الى الذهاب الى الطبيب . عندى ألم فى الرأس

Che tipo di libri tu ami leggere ? quale tipo di libri tu ami leggere?
اى نوع من الكتب انت تحب قرائته ؟

Io amo leggere il libro di corano
انا احب قراءة كتاب القرآن

Io ho voglia di andare al cardiologo per fare una cardiogramma
عندى رغبة فى الذهاب الى اخصائى امراض القلب من اجل عمل رسم قلب.

Qualle (quale) musica tu ami ascoltare ?
Che tipo di musica tu ami ascoltare ?
Qualle (quale) e la tua musica favorita?
Qualle (quale) musica ama ascoltare ?
اى موسيقى انت تسمعها ؟ ما هى موسيقتك المفضلة ؟

Io amo ascoltare la musica classica
انا احب اسمع الموسيقى الكلاسيكية
Io preferisco ascoltare la musica classica
انا افضل سماع الموسيقى الكلاسيكية


Quale sport tu ami praticare ?
اى رياضة انت تفضل تمارسها ؟

Io amo il canotaggio
انا احب رياضة التجديف فى الماء


Io amo parlare con Ahmed , perche lui e sincero
انا احب التحدث مع احمد , لانة مخلص

كلمات و افعال و جمل مستخدمة بكثرة فى اللغة الايطالية
La scienza العلم ( لا شى ن زا ) – --il sabotaggio التدمير ---
Sabotare يخرب او يدمر – rovinare يخرب او يدمر
Sabotatore الشخص المخرب او الشخص المدمر
Il prete القسيس او الراهب
Uccidere يقتل انسان او حيوان – ucciso قتل (الماضى)
Sacrificare يضحى - اسقف او كاهن il sacrista
يسلخ scorticare - كاتب كتب او مؤلف كتب il scrittore
Scritto مكتوب ---la scrittura الكتابة او النص الكتابى

In qualle (|quale) scienza tu sei specializzato ?
فى اى علم او فى اى علوم انت متخصص؟

Noi abbiamo bisogno di qualquno chi puo decifrare la scrittura Egiziana vecchia
نحن نحتاج الى شخص يستطيع فك رموز الكتابة المصرية القديمة

Vedova ارملة – vedovo ارمل
Il vandalismo تخريب متعمد للممتلكات

Il terrorista ama praticare il vandalismo
الارهابى يحب ممارسة التخريب المتعمد للممتلكات

Il vantaggio الميزة
Vaiolo مرض الجدرى ---vaioloso شخص مصاب بالجدرى
Il vangelo كتاب الانجيل
La data della validita تاريخ الصلاحية

Qualle (quale) e la data della validita di questa marmellata?
ما تاريخ صلاحية هذة المربى؟

Il mio padre ama leggere il vangelo quando lui va alla chiesa
ابر يحب قراءة كتابة الانجيل عندما هو يذهب الى الكنسية

Ubbioso شخص موسوس---la tortura عذاب او تعذيب على الجسم
Torturare يعذب شخص او يعذب على جسم شخص
Uceccellaio تاجر طيور – بائع طيور (مذكر)
Il stile الاسلوب
Sterratore عامل مختص بحفر الارض
Il sterco الروث
La sedia الكرسى- المقعد
Vorrebe sedersi sulla questa sedia?
هل انت تريد الجلوس على هذا الكرسى او المقعد؟

Si io voglio sedermi sulla questa sedia
نعم اريد الجلوس على هذا الكرسى

Rispettoso شخص محترم
Secolare علمانى
Secolarizzare يجعل نظام الدولة علمانيا
La sabbia الرمل
Il safari رحلات السفارى فى الصحراء
Il saggista كاتب دراسات نقدية
Saggio عاقل – حكيم
Il sadismo السادية – مرض السادية
Il sacchetto كيس صغير
Il sacco الكيس
Il riformista شخص يدعو للإصلاح فى الدولة و الفكر و الثقافة
Il rifugiato اللاجىء – un rifugiato لاجىء
I rifugiati اللاجئين
La graduatoria نظام الرتب و الاقدمية و الاسبقية

Ce un sistema della graduatoria nell'armata Egiziana
يوجد نظام الرتب و الاقدمية و الاسبقية فى الجيش المصرى

Il governo italiano non vuole ricevere i rifugiati chi vengono dall'Africa
الحكومة الايطالية لا تريد استقبال اللاجئين الذين يأتون من افريقيا

Il signore "mohamed el barad3ee" e una persona riformista e saggio.
Lui vuole cambiare la cultura in Egitto
السيد محمد البرادعى شخص إصلاحى و عاقل . هو يريد تغيير الثقافة فى مصر

Io credo che il signore "mohamed el barad3ee" non possa cambiare la cultura in Egitto.
انا اعتقد ان الدكتور محمد البرادعى لا يستطيع تغيير الثقافة فى مصر

Gli italiani amano la sabbia nel deserto Egiziano. Loro amano fare il safari
الايطاليين يحبون الرمال فى الصحراء المصرية . هم يحبون عمل رحلات سفارى

Discutere يناقش

Il presidente dell'Egitto "sisi" ha incontrato il presidente italiano nella citta di Roma
La relazione tra L'Egitto e L'Italia. per discutere
رئيس لمصر السيسى قابل الرئيس الايطالى فى مدينة روما من اجل مناقشة العلاقة بين مصر و ايطاليا .

Edificare او costruire يبنى بيت او منشأة
Il riformismo الاصلاح فى مؤسسات الدولة و الاصلاح فى الفكر و الثقافة
Remoto بعيد - un pazzo remoto مكان بعيد
Il nazismo النازية
Indigestione مرض عسر الهضم
Il regalo المسطرة
Regolato مطابق للقواعد
i regolamenti اللوائح و القوانين الخاصة بالمكان او المؤسسة

tu devi rispettare i regolameni nel questo negozio. Tu non devi prendere foto.
Prendere foto non e permesso qui
يجب عليك ان تحترم القواعد فى هذا المحل . لا يجب عليك ان تأخذ صور
اخذ او التقاط الصور غير مسموح به هنا
Il corpo جسم الانسان
Mutilare il corpo يشوه الجسم
Muovere يحرك
Mummificare يحنط الجثة
Navigare يسافر عبر البحر
Includere يشمل او يتضمن
Imbracciare يحتضن او يعانق شخص
Imbarcare يركب السفينة
يدافع difendere
دافع difeso ( الماضى القريب)
Difendendo (مضارع مستمر)

قاعدة COGIUNT - ركز من فضلك
Che io difenda ان انا ادافع
Che lui defenda
Che tu defenda
Che noi defendiamo
Che voi defendiate
Che loro difendano أن هم يدافعون

Io credo che il governo Egiziano defenda il poplo egiziano
انا اعتقد ان الحكومة المصرية تدافع عن الشعب المصرى

قاعدة المضارع
Io defendo
Tu defendi
Lui defende
Noi defendiamo
Voi defendete
Loro defendono

المضارع العادى
Il poplo egiziano defende L'Egitto
Gli Egiziani defendono L'Egitto
المصريين يدافعون عن مصر

الماضى القريب
L'armata Egiziana ha difeso l'Egitto in 1973
الجيش المصرى دافع عن مصر فى عام 1973

تصاريف الافعال الشاذة- ركز جدا

Correre يجرى
الماضى القريب corso
المضارع المستمر correndo

المضارع العادى
Io corro- corri- corre- corriamo- correte – corrono

قاعدة COGIUNT
CHE IO CORRA-corra- corra- corriamo – corriate- corrano

الماضى المستمر
Correvo- correvi- correva- correvamo- correvate- correvano

ركز جدا جدا
الماضى المستمر دائما نضع فيه حرف الـــV و نضيف اليه
O مع انا
I مع انت
A مع هو او هى
Amo مع نحن
Ate مع انتم
Ano مع هم

Correvo انا كنت اجرى
Correvi انت كنت تجرى

امثلة على ما سبق :-
قاعدة COGIUNT
Io so che Ahmed corra
انا اعرف ان حمد يجرى

قاعدة المضارع المستمر
Cosa sta facendo addesso Ahmed?
Cosa stai facendo Ahmed ?
ماذا تفعل الان يا احمد

Sto correndo addesso
انا اجرى الان

قاعدة الماضى المستمر
Loro correvano nella strada ieri
هم كانوا يجرون فى الشارع امس

قاعدة الماضى القريب
Io ho corso ieri nella strada
انا جريت امس فى الشارع


يعرف CONOSCERE

الماضى القريب CONOSCIUTO

قاعدة COGIUNT
Conosca- conosca- conosca- conosciamo- conosciate-conoscano

Io credo che Ahmed conosca la casa di magda
Io penso che Ahmed conosca la casa di magda
انا اعتقد ان احمد يعرف بيت ماجدة

قاعدة الماضى المستمر
Conosceev…..
ركز جدا جدا
الماضى المستمر دائما نضع فيه حرف الـــV و نضيف اليه
O مع انا
I مع انت
A مع هو او هى
Amo مع نحن
Ate مع انتم
Ano مع هم

Io non conosceevo che il ladra ha attacato la casa di Ahmed Ieri
لم اكن اعرف او لم اكون اعرف ان اللص هجم على منزل احمد بالأمس.
(الماضى المستمر)


Chiuedere يغلق
الماضى القريب chiuso
المضارع المستمر chiudendo
المضارع العادى
Chiudo- chiudi- chiude- chiudiamo- chiudete- chiudono

قاعدة COGIUNT
CHIUDA- CHIUDA-CHIUDA- chiudiamo- chiudiate- chiudano

قاعدة الماضى المستمر
Chiudev…..

Io so che Mona chiuda la porta
انا اعرف ان منى تغلق الباب
(قاعدة COGIUNT )

Dovere يجب عليه
الماضى القريب dovuto
الماضى المستمر dovev…. لا تنسى الاضافات مع اسماء او ضمائر الفاعل
قاعدة COGIUNT
DEVA- DEVA- DEVA- dobbiamo- dobbiate- devano(debbano)

المضارع العادى
Devo- devi-deve- dobbiamo- dovete- devono

المستقبل dovr…. لا تنسى الاضافات الخاصة بالمستقبل

امثلة
Io dovevo spiegare la lezione al mio figlio Ieri , perche lui ha un testo oggi
كان يجب عليا ان اشرح الدرس لإبنى امس لانه عنده اختبار النهاردة اليوم.
(ماضى مستمر )

Io dovro lasciarti perche tu non sei compito
سوف اضطر ان اتركك لانك غير مهذب
(قاعدة المستقبل)

Ahmed e Mohamed dovranno imprare l'italiano perche loro vivranno in Italia
احمد و محمد سوف يكونون مضطرين الى تعلم الايطالية لانهم سوف يعيشون فى ايطاليا.
(قاعدة المستقبل)

Io ho dovuto andare a casa ieri
انا كان يجب عليا الذهاب الى المنزل امس
(الماضى القريب)
Io ho dovuto
I had to

Loro hanno dovuto incontrare Ahmed Ieri per sapere il problema
هم كان يجب عليهم مقابلة احمد امس من اجل معرفة المشكلة.
(ماضى قريب)

ملحوظة:-
فى اللغة الدراجة الايطالية كنت امارس هذه الجملة ..لا اعرف اذا كانت لغة دارجة ام لغة نحوية سليمة ام غير سليمة ،، لكن الايطاليين كانوا يفهموها جيدا

Se tu dovesse andare in Italia, tu vedrai i monumenti a Roma
لو انت تذهب الى ايطاليا , فإنك سوف ترى اثار فى مدينة روما.

تصاريف الافعال
Amare يحب -

التصريف فى المضارع العادى
Amo- ami-ama- amiamo- amate- amano

التصريف فى الماضى المستمر
Amav……
او
Amavo- amavi-amava- amavamo- amavate- amavano

التصريف فى المستقبل
Amr…..
او
Amro- amerai-amera- amermo- amerete- ameranno

قاعدة COGIUNT
Ami- ami- ami- amiamo- amiate-amino

قاعدة المضارع للتعبير عن الادب و الاحترام فى الكلام
Ameri- ameresti- amerebbe- ameremmo- amereste- ammerebbero

التصريف فى الماضى القريب
Amato

التصريف فى المضارع المستمر
amando

ملحوظة و ركز :- كل الافعال التى تنتهى بــare و غير شاذة و منتظمة تصرف مثل فعل
amare

تصاريف فعل essere يكون (شاذ)

المضارع العادى
Sono- sei-e- siamo- siete- sono

الماضى المستمر
Ero-eri-era- eravamo- eravate- erano

المستقبل
Saro- sarai-sara- saremo-sarete- saranno

المضارع للحديث بأدب فى الكلام
Sarei-saresti-sarebbe-saremmo-sareste-sarebbero

قاعدة cogiunt
Sia-sia-sia-siamo-siate- siano

الماضى القريب stato
امثلة على الماضى القريب
Io sono stato in italia l'anno scorso
انا كنت فى ايطاليا السنة الماضية

Voi siete stati in Egitto l'anno scorso
انتم كنتم فى مصر السنة الماضية؟

قاعدة cogiunt
Io voglio che Ahmed sia a casa
انا اريد ان احمد يكون فى البيت

قاعدة cogiunt
Dove tu vuoi che io sia ?
اين انت تريدنى ان اكون ؟
انت عاوزنى اكون فين ؟



Avere يمتلك- عنده
تصاريف الفعل

المضارع العادى
Ho- hai- ha- abbiamo- avete- hanno

الماضى المستمر
Avev…. و لا تنسى الاضافات
O-I-A-AMO-ATE-ANO
Io avevo انا كان عندى
Voi avate انتم كان عندكم

المستقبل
Avr… لا تنسى الاضافات
o-ai-a-mo-ete- anno
loro avranno هم سوف يكون عندهم
io avro انا سوف يكون عندى

قاعدة congiunt
Abbia-abbia-abbia- abbiamo- abbiate- abbiano

الماضى القريب avuto

المضارع للحديث بأدب فى الكلاب
Avr…. لا تنسى الاضافات
Ei-esti-ebbe-emmo-este-ebbero

مثال (المضارع للحديث بأدب )
Tu avresti acqua per favore?
Avrebbe acqua per favore ?
Voglio bere
هل عندك ماء من فضلك ؟ انا اريد ان اشرب

مثال على قاعدة cogiunt
Tu pensi che io abbia molti soldi?
هل انت تعتقد ان انا عندى او امتلك نقود كثيرة.

Fare يفعل و التصاريف الخاصة بالفعل

المضارع العادى
Faccio- fai- fa- facciamo- fate- fanno

الماضى المستمر
Facev… و لاتنسى الاضافات مع كل فاعل

المستقبل
Far… و لا تنسى الاضافات مع الفاعل

المضارع للحديث بأدب فى الكلام
Far…. و لا تنسى الاضافات مع كل فاعل
Ei- esti-ebbe-emmo-este-ebbero

مثال (مضارع الحديث بأدب)
Cosa farebbe in Egitto?
Cosa tu faresti in Egitto?
ماذا انت تفعل فى مصر ؟ او ماذا انت تعمل فى مصر ؟

قاعدة cogiunt
Faccia- faccia- faccia-facciamo-facciate-facciano

مثال cogiunt
Cosa tu vuoi che io faccia ?
ماذا تريد ان انا افعل ؟
ماذا تريدنى ان افعل ؟

الماضى القريب fatto
المضارع المستمر facendo

Cosa sta facendo addesso?
What are you doing now ?
ماذا انت تفعل الان ؟

تصاريف dire يقول

المستقبل dir… لا تنسى الاضافات
مضارع الحديث بأدب فى الكلام dir… لا تنسى الاضافات مع كل فاعل
الماضى المستمر dicev…. لا تنسى الاضافات مع كل فاعل

مثال على الماضى المستمر
Cosa tu dicevi ieri ?
Cosa diceva ieri?
ماذا انت كنت تقول امس ؟


المضارع العادى
Dico-dici-dice-diciamo-dite- dicono

قاعدة cogiunt
Dica – dica-dica-diciamo- diciate- dicano

قاعدة cogiunt
Tu pensi che Ahmed dica la verita?
هل انت تعتقد ان احمد يقول الحقيقة ؟

الماضى القريب detto

Vivere يعيش

الماضى القريب vissuto
الماضى المستمر vivev…. لا تنسى الاضافات
Vivevo انا كنت اعيش
Loro vivevano

Congiunt
vivi-viva-viva-vivamo-viviate- vivano

المستقبل vivr… لا تنسى الاضافات

المضارع للحدث بأدب
Vivr…. لا تنسى الاضافات

المضارع العادى
Vivo-vivi-vive-vivamo-vivete-vivono

المضارع المستمر viendo
Dove tu stai viendo addesso?
Dove sta viendo addesso?
Where are you living now ?
اين انت تعيش الان؟


Volere يريد

المستقبل vorr.. لا تنسى الاضافات
المضارع للحديث بأدب vorr…. لا تنسى الاضافات

قاعدة cogiunt
Voglia- voglia-voglia- vogliamo-vogliate- vogliano

الماضى المستمر volev… لا تنسى الاضافات

Tu volevi andare al cinema ieri?
Voleva andare al cinema iera ?
هل انت كنت تريد الذهاب الى السينما امس ؟

الماضى القريب : voluto



يفوز vincere
المستقبل vincer… لا تنسى الاضافات
المضارع للحديث بأدب vincer… لا تنسى الاضافات
الماضى المستمر vincev…. لا تنسى الاضافات

المضارع العادى
Vinco-vinci-vince- vinciamo-vincete-vincono



Vedere يرى
الماضى المستمر vedev… لا تنسى الاضافات
المستقبل vedr… لا تنسى الاضافات
المضارع للحديث بأدب vedr… لا تنسى الاضافات

Cogiunt
Veda-veda-veda- vediamo-vedete-vedano

المضارع العادى
Vedo- vedi-vede-vediamo-vedete- vedono

المضارع المستمر
Vedendo


فعل elidere بمعنى يحذف
نفس تصريف المضارع العادى مثل فعل vedere
المضارع للحديث بأدب elider… لا تنسى الاضافات
المستقبل elider…. لا تنسى الاضافات
الماضى المستمر elidev… لا تنسى الاضافات



Ridere يضحك
المستقبل rider… لا تنسى الاضافات
المضارع للحديث بأدب rider… لا تنسى الاضافات
الماضى المستمر ridev…. لا تنسى الاضافات

Cogiunt
Rida-rida-rida-ridiamo-ridiate- ridano

الماضى القريب riso

المضارع العادى
Rio-ridi-ride-ridiamo-ridete-ridono

المضارع المستمر
Ridendo


يناقش discutere
الماضى او الماضى القريب discusso
المضارع المستمر discutendo

Bere يشرب
المضارع العادى
Bevo-bevi-beve-beviamo-bevete-bevono

الماضى القريب bevuto
المضارع المستمر bevendo


قاعدة الماضى التام فى اللغة الايطالية
ركز فى فهم المثال التالى و حاول تطبق هذا المثال على جمل اخرى
هذا المثال صحيح نحويا بدون اخطاء


Se fossimo stati migranti ci avrebbero soccorso subito
لو كنا مهاجرين لكانوا قد ساعدونا على الفور
If we had been immigrants, they would have helped us quickly

Io fossi-tu fossi-lui fosse- noi fossimo-foste- fossero


قاعدة لو فى زمن المضارع فى لغة الشارع الايطالى و ليس اللغة النحوية

Se tu dovesse parlare bene la lingua italiana , tu potrai lavorare in Italia
لو انت تتحدث الايطالية جيدا فانك سوف تستطيع ان تعمل فى ايطاليا
If you speak italian well, you will be able (can) to work in italy



قواعد نحوية صحيحة جدا فى اللغة الايطالية و حاول تطبيقها على الاف الجمل من عندك
عن طريق استخدام جوجل ترجمة ايطالى

انا كنت اتى امس
I was coming yesterday
stavo venendo ieri

avevo parlato con Ahmed in 1980
I had talked with Ahmed in 1980
انا تحدثت مع احمد فى عام 1980



حاول انك تعرف تصاريف الافعال الشاذة الاخرى من على موقع جوجل ترجمة ايطالى عندما انت تكون واثق انك متأسس فى القواعد النحوية الايطالية و تستطيع تصحيح الاخطاء النحوية فى موقع جوجل ترجمة

قليل من او بعض من الافعال التى لها تصاريف شاذة
Intrudere- intridere- grandinare- friggere-fondere- esplodere- dolere-discutere
Giacere-leggere-evadere-esimere-ergere-diligere-devolvere-constare-cogliere
Benedire-aspergere-ardere-annettere-affliggere-addurre-accendere-piovere
Retrocedere-riflettere-rilucere- rincrescere-rendere-redimere-radere-gire-fungere
Fervere-urgere-valere-udire- uscire-tuonare-torcere-tingere-tenere-struggere
Seppellire-solere-scuotere-scorgere-scindere-scegliere-salire

ابحث عن معانى هذه الكلمات الايطالية فى جوجل ايطالى ترجمة او قاموس ايطالى مع الاستماع الى نطق هذه الكلمات الايطالية فى جوجل ايطالى ترجمة ( هذه الكلمات هامة جدا ومستخدمة بكثرة فى اللغة الايطالية)
La parete – il pavimento- il vostro compleanno- una vecchia casa- scommesse
Operaio- fabbrica – una piscina- diverso- fare un mutuo- l'acquisto- in campagna
Ristrutturare una casa- costruire- un armadio- tedesco- la porta d'ingresso
Dall'anno scorso- camera da letto-uno specchio- edificio- frigorifero-vendita-affitto
Parco-uguali – purtroppo- pomeriggio- preposizione- l'esempio- piccola- piccolo
Pranzare- subito-burro-cipolle- pera-olio- birra-aceto-prosciutto- farina- fare la spesa
Vero-un litro di- un paccchetto di –un chilo di-il tuo ordine—affari- bevande-contorni
Una trasmissione- false- vere- affermazioni- cameriere- aggiungete- I piselli-
Il composto-una terrina- abbastanza grande- sostituire- una dieta-
Il parmigiano grattugiato- il sale- il pepe- vegetazione- evaporare-l'olio
La melanzana- il peperoncio-cuocere- necessario- il dizionario- il cibo-
Non conosco nessuno—il fruttivendolo- il droghiere- ormai-stanca-insuperabile
Casalinga- odiare la storia- quaderno- il significato- l'impressione- un sistema
Casino-cinofilia—cintola-cemento-celebrazione-comunistico
Cricket-croce-crociata-critico-impoverire-malgoverno-malfatto-lacerare
Ospedallizzare-osservanza-osteologia-ostilita-pescatore-pessimismo-pessimista
Petrografia-la pesatura-pesca-perire-periodo-pericoloso- marciare-mariolo-istmo
Fonetica-foraggio-foraggiare- forchetta-fonologia

ترجم المقالات الاتية من الايطالية الى العربية
اعرف معانى الكلمات من موقع جوجل ترجمة ايطالى و صحح الاخطاء النحوية فى موقع جوجل ترجمة ايطالى عندما انت تكون متأسس جيدا فى اللغة الايطالية

Appuntamenti archeologici
La giornata internazionale per i monumenti e isiti, piu communemente nota ""world heritage day",, fu creata il 18 aprile 1982 dall' ICOMOS (international committee for monuments and sites) e successivamente approvata dall' UNESCO nel 1983
ملاحظة
La giornata fu creata
(the day was created)
(the day had been created)
قاعدة الماضى البعيد
Io fui- tu fosti- lui fu- lei fu- noi fummo- voi foste- loro fut. No
In questa giornata, dedicata al patrimonio culturale di tutto il mondo, I singoli stati e le relative isitituzioni culturali organizzano eventi e manifestazioni allo scopo di sensiblizzare un pubblico sempre piu vasta all'immane valare di questo patrimonio.
A questo giro, per attaccare il nostro governo, è finita per insultare tutti gli italiani. Non che sia la prima volta. Ma le parole che ha scelto per trattare l'argomento sono violentissime. Ci ha difiniti "Pöbel". Che significa, grosso modo, plebe, pleabaglia, marmaglia. E non si è limitata a questo. Nell'articolo firmato da Albert Link e Nicholas Scharlak ha anche difeso a spada tratta l'ong, che da anni ci scarica immigrati clandestini sulle nostre coste, e la capitana Carola Rackete che ha forzato il blocco del Viminale entrando illegalmente nelle acque territoriali italiane e facendo carta straccia delle nostre leggi.
La Sea Watch è un'organizzazione non governativa tedesca con sede a Berlino e ad Amburgo. La stessa comandante è tedesca. Eppure la cancelliera Angela Merkel si è guardata bene dall'intervenire in questo durissimo attacco al nostro Paese. Solo il ministro dell'Interno Horst Seehofer è intervenuto. Ma lo ha fatto per mettere a tacere quei sindaci progressisti che si erano offerti di ospitare i 43 immigrati clandestini caricati a bordo della nave guidata dalla Rackete. Non una parola è stata spesa per condannare la forzatura del blocco né un solo minuto è stato speso, a livello europeo, per cercare di risolvere la situazione. E, mentre lo stallo continua, ci troviamo pure a doverci sorbire le invettive della Bild. Nell'articolo Pöbel-Attacke gegen deutsche Kapitänin (L'attacco della plebaglia alla capitana tedesca) il quotidiano se la prende, in primis, con Salvini accusandolo di stare tanto sui social e di lavorare poco e lo accusa di attaccare i migranti per ottenere il consenso degli italiani.


ترجم المقالات الاتية من الايطالية الى العربية
اعرف معانى الكلمات من موقع جوجل ترجمة ايطالى و صحح الاخطاء النحوية فى موقع جوجل ترجمة ايطالى عندما انت تكون متأسس جيدا فى اللغة الايطالية

Di per sé l'articolo della Bild è un riassunto dell'estenuante braccio di ferro a cui la Rackete sta obbligando il governo italiano. Ovviamente, non si tratta di un resoconto oggettivo. Basti pensare che le fonti a cui attinge il quotidiano tedesco sono Repubblica e Roberto Saviano. Dei reati commessi dal capitano della Sea Watch 3 non c'è la benché minima ombra. Anzi, arriva addirittura a incensarla per il suo impegno in mare. E nel farlo ricorda i motivi che l'hanno spinta a farlo: "Sono bianca, tedesca, nata in un Paese ricco e con il passaporto giusto. Quando me ne sono resa conto, ho sentito l'obbligo morale di aiutare chi non aveva le mie stesse opportunità". Per i due giornalisti tedeschi, che non hanno mancato di criticare Salvini per "la linea dura contro i rifugiati" e "la chiusura dei porti alle navi di soccorso", le sue ragioni (come anche quelle della stessa ong) vanno prese sul serio e difese.
Dal canto suo Salvini ha risposto a questo attacco verbale con una emoticon su Twitter. E ha invitato i tedeschi a riprendersi le loro Ong e a lasciar in pace l'Italia e gli italiani. Resta nero su bianco quel "Pöbel" nel titolo. Un termine a dir poco dispregiativo che dovrebbe indignare anche quei progressisti italiani che in questi giorni si sono schierati al fianco della capitana tedesca. Da Berlino ci vedono come della "plebablia", ma sono loro le vere canaglie che ancora una volta ci stanno scaricando addosso un'emergenza tutta europea e lo stanno facendo infrangendo un'infinità di leggi (italiane e internazionali).

Dopo il terribile scandalo del sistema Bibbiano degli affidi, ecco che i Mass Media iniziano a girare la frittata. E sono bravissimi a farlo, anzi, dei veri e propri masterchef. Da quando la notizia è diventata pubblica sembra che i giornali italiani siano entrati in un coma farmacologico. Solo pochi infatti si sono dati da fare per portare alla luce del sole le verità sui terribili abusi del sistema Bibbiano; tutti gli altri hanno messo il fly mode.
Ma ora si sono svegliati. E hanno iniziato a confondere le acque.
Questo articolo non vuole riprendere daccapo la terribile e disgustosa tragedia della Onlus Hansel e Gretel (un nome un destino), ne tantomeno discutere su presunti elettroshock o abusi sessuali e fisici. Ciò che si intende comunicare è come la Stampa sia uno strumento. Strumento che nelle mani della maggior parte dei giornali italiani diventa una forza di pressione politica.
Non solo ci hanno da poco venduto una criminale come “la capitana” Carola, come un’eroina, ma ora cercano di sviare l’attenzione da una gravissima situazione politica e sociale. Lo scandalo di Bibbiano colpisce infatti numerose “categorie protette”, dal Partito Democratico alle associazioni proLGBTQ e singoli Radical Chic immersi fino al collo in questo schifo.

ترجم المقالات الاتية من الايطالية الى العربية
اعرف معانى الكلمات من موقع جوجل ترجمة ايطالى و صحح الاخطاء النحوية فى موقع جوجل ترجمة ايطالى عندما انت تكون متأسس جيدا فى اللغة الايطالية
Psicopolizia

Fra questi campeggia il Post che parla di una situazione delicata dove le:
“prove” (perché siano tali dovranno essere sottoposte a contraddittorio, durante il processo) e sono state registrate in contesti molto delicati, che possono essere molto complicati da capire per chi non si occupi di psicoterapia e di abusi su minori.
Se non avete una laurea in scienze della formazione insomma non ci capite nulla, voi zotici populisti. Ma ancor prima di tutti ci aveva pensato Zingaretti a dirottare l’attenzione. Una delle sue prime dichiarazioni non fu infatti di cordoglio per le vittime o di schifo, o ancor meglio di accusa verso membri del suo partito corrotti; bensì:
“Schifoso ma no a strumentalizzazioni”
Insomma, le vittime sono sempre quelle a sinistra, i poveri omossessuali vittime di omofobia, e non i bambini dati contro la forza a coppie omo. Federica Anghinolfi, paladina della famiglia arcobaleno è, non a caso, uno dei perni dell’inchiesta delle forze dell’ordine, insieme ad altre supporter di quel mondo al limite della pedofilia che si cela dietro le richieste arcobalenate.
Insomma, preparatevi a giorni di titoloni orwelliani e mezze verità, perché il bene dei bambini è al secondo posto rispetto la vittoria del mondo arcobaleno LGBTQRXPSFGNA. La verità è semplice: la Sinistra odia la famiglia tradizionale.


L’esercito Nazionale Libico (LNA), guidato dal Maresciallo Khalifa Haftar, sta incontrando diverse difficoltà nella campagna a sud della capitale Tripoli.
All’inizio della scorsa settimana, le forze del Governo di Accordo Nazionale stanno assediando la città di Gharyan, che la LNS sta utilizzando per rifornire le forze intorno Tripoli. L’avanzata delle forze di Sarraj, sta venendo sostenuta dalla Turchia con veicoli corazzati e supporto aereo e da velivoli senza nome. Dopo essere state respinte, le forze di Haftar hanno tentato di riprendere la cittadina senza alcun successo.
Il 29 giugno, aerei della LNA hanno pure colpito diverse posizioni della GNA intorno Gharyan. il Comando delle forze si Haftar hanno quindi annunciato l’interdizione per i voli commerciali da e per la Turchia insieme al blocco marittimo. Hanno pure minacciato di colpire la presenza militare turca nella regione.
Haftar in crisi

Nonostante queste dichiarazioni, le forze di Haftar non sono ancora riuscite a ribaltare la situazione nell’area in loro favore. Hanno fallito a recupreare Gharyan, ed ora l’esercito di Sarraj è pronto a iniziare il contrattacco contro le fore di Haftar a sud di Tripoli.
Per Haftar le cose si stanno mettendo male, il blietzkrieg è fallito da tempo, ed ora le sue unità sono esposte al nemico e mal rifornite.





L'aiuto dello Stato, il terzo in meno di un decennio, venne approvato pubblicamente dalla Bce, la Banca centrale europea, la principale autorità di vigilanza bancaria.
In realtà, però, la Bce nutriva dubbi e timori, riguardo alla possibilità di Mps a restituire il denaro preso in prestito dallo Stato. È quello che emergerebbe da un rapporto di 85 pagini, precedentemente sconosciuto, redatto da un gruppo di ispettori della Banca europea nel 2017. Secondo quanto riporta Bloomberg, infatti, l'autorità di vigilanza avrebbe messo in dubbio già nel 2015 non solo un piano di salvataggio sotto le regole dell'Unione Europea, ma addisittura la possibilità per Mps di rimanere aperta per affari. La Bce avrebbe considerato Monte dei Paschi in condizioni così disperate da non meritare lo sforzo del salvataggio.
Dal documento emergerebbe quindi un piano di salvataggio redatto ad hoc per mettere al sicuro Mps in futuro, non per coprire perdite passate. Nella relazione finale dell'autorità di vigilanza bancaria del 2 giugno 2017, sarebbero emerse alcune mancanze di Monte dei Paschi, che non avrebbero permesso alla banca di fornire garanzie alla restituzione del prestito statale: gli immobili venivano presi in garanzia varie volte, con valori diversi, i prestiti a rischio non venivano identificati e i manager di alto livello non avevano una formazione sufficiente per gestire l'attività.
Ma la Bce rappresenta solo una guida: è la Commissione europea a dover approvare i salvataggi finanziari da parte dei contribuenti. E la Commissione diede parere positico su Mps un mese dopo la relazione negativa degli investigatori di Bce. Secondo Bloomberg, non è chiaro se la Commissione avesse visto o meno il rapporto completo, quando ha approvato il piano di salvataggio, ma in una lettera del 28 giugno 2017, la Bce aveva dichiarato che la banca era "solvibile e soddisfacente il requisito patrimoniale del 4,5%" e nessuno aveva messo in dubbio quell'analisi.



  رد مع اقتباس